President Updates — October 2019 Transcript

MELISSA: Hi, I’m Melissa – I’m here to share my report for the month of October. My report will be an update on the NAD’s five priorities.

The first update is related to the Interpreting priority. The NAD has been working with the RID on updating the NAD-RID Code of Professional Conduct (CPC) through the formation of a CPC committee, and the committee has made a lot of progress. They met last June and will continue meeting every two weeks. More work is needed to finalize the update of the CPC — their first draft will be ready by Spring 2020. Also, RID recently elected new officers last summer and are currently in transition. We have started a dialogue with the new leadership of the RID to determine areas where trust can be re-established. For credentialing, the NAD has just finished its research including reviewing all interpreting certifications, studying CASLI and BEI, and exploring a new credential exam. The NAD continues to review these factors and costs involved, to determine our next steps on whether to pursue interpreting certification. Finally, the NAD will host a national summit and invite different stakeholders. Invitees will include members of marginalized communities such as DeafBlind, people of color, and deaf people with other disabilities, to better understand their deaf consumer experience when using interpreters. We will also invite professional interpreters, interpreting agencies, and interpreter training programs (ITP) to gain their input as well. Information gathered from the summit will help us generate a position statement about best practices for interpreting as a profession.

My second update is about the seniors priority. The NAD and Deaf Seniors of America (DSA) formed the Task Force on Aging (TFA). The TFA committee identified several areas to work on: health care, housing options (including assistive and independent living as well as nursing homes), caregivers, and more. TFA developed a survey that will be distributed to deaf and hard of hearing people who are 50 years old or older. The survey aims to collect deaf seniors’ experiences. Last summer at the DSA Conference, TFA collaborated with NASADHH to host a town hall. The town hall allowed the deaf seniors to discuss their issues and experience. Also, TFA is working closely with Gallaudet University on a grant they received for caregivers. The grant focuses on collecting data to determine what resources are needed for caregivers who work with deaf seniors. That summarizes three things that TFA has worked on; the goal is to change the system for the better.

My third update is about the VR priority. We have VR experts on the task force committee. The committee reviewed different states’ policies and regulations regarding the Order of Selection (OOS). OOS may have an adverse impact on deaf and hard of hearing people who need VR support for college or employment. The committee is also reviewing best practices to come up with a model paper to show the Government what works best for deaf and hard of hearing people. The NAD will work with the Council of State Administrators of VR (CSAVR) to collaborate and share what best practices are when it comes to serving deaf and hard of hearing clients.

My fourth update is about the National Family Campaign priority. We have four major updates to share! First, the committee attended education related conferences that focused on families, and some committee members were also involved with the conferences themselves. Second, the committee developed ASL Resources for families with deaf children to use but realized we need to go back and identify more resources before we release. For example, we need a listing of where families can go to learn ASL — that should be our top priority as many families use the internet to search for support. Third, the NAD continues to work with the EHDI on the national level, and the NAD also encourages states to work with the EHDI chapter in their state. And finally, the federal government’s Bilingual Policy for education was developed mainly for hearing families that use other spoken languages like Chinese, German, Spanish, and so on, and we want the policy to be changed to also include American Sign Language (ASL). That would mean families with deaf children will have more encouragement to learn ASL in addition to the family’s other language.

And finally, my fifth update is about the justice system priority. I want to recognize HEARD for highlighting the concerns of deaf prisoners who experience horrible inequality. The NAD continues its legal efforts on suing state and federal prisons. The NAD is working with NASADHH to host a law enforcement summit with local law enforcement, including those who have worked with deaf people before. Different stakeholders will be invited to share their experiences at the summit. In addition, regarding courtrooms, the NAD developed a court access guideline that was published by the American Bar Association (ABA). The guidelines include what deaf and hard of hearing people need to have when in the courtroom such as hearing and deaf interpreters during proceedings. 

That sums up all five priority updates. Thank you!

MELISSA: Hola, soy Melissa. Estoy aquí para compartir mi informe del mes de octubre. Mi informe será una actualización de las cinco prioridades de la NAD.

La primera actualización está relacionada con la prioridad sobre intérpretes. La NAD ha estado trabajando con el RID para actualizar el Código de Conducta Profesional (CPC) del NAD-RID mediante la formación de un comité de CPC, y el comité ha progresado mucho. Se conocieron en junio pasado y continuarán reuniéndose cada dos semanas. Se necesita más trabajo para finalizar la actualización del CPC: su primer borrador estará listo para la primavera de 2020. Además, RID recientemente eligió nuevos oficiales el verano pasado y actualmente están en transición. Hemos comenzado un diálogo con el nuevo liderazgo del RID para determinar las áreas donde se puede restablecer la confianza. Para las credenciales, la NAD acaba de terminar su investigación, incluida la revisión de todas las certificaciones de interpretación, el estudio de CASLI y BEI, y la exploración de un nuevo examen de credenciales. La NAD continúa revisando estos factores y costos involucrados, para determinar nuestros próximos pasos sobre si debemos buscar la certificación de interpretación. Finalmente, la NAD organizará una cumbre nacional e invitará a diferentes partes interesadas. Los invitados incluirán a miembros de comunidades marginadas, como DeafBlind, personas de color y personas sordas con otras discapacidades, para comprender mejor su experiencia como consumidores sordos al usar intérpretes. También invitaremos a intérpretes profesionales, agencias de interpretación y programas de capacitación de intérpretes (ITP) para que también obtengamos su opinión. La información reunida en la cumbre nos ayudará a generar una declaración de posición sobre las mejores prácticas para la profesión de los intérpretes.

Mi segunda actualización es sobre la prioridad de las personas de tercera edad. La NAD y la asociación de los Sordos de Tercera Edad de América (DSA) formaron el grupo de trabajo sobre el envejecimiento (TFA). El comité de TFA identificó varias áreas en las que trabajar: atención médica, opciones de vivienda (incluida la vida asistida e independiente, así como hogares de ancianos), cuidadores y más. TFA desarrolló una encuesta que se distribuirá a personas sordas y hipoacúsicas que tengan 50 años o más. La encuesta tiene como objetivo recopilar experiencias de personas sordas de tercera edad. El verano pasado en la Conferencia DSA, TFA colaboró ​​con NASADHH para organizar un ayuntamiento. El ayuntamiento permitió a las personas sordas de tercera edad discutir sus problemas y experiencia. Además, TFA está trabajando en estrecha colaboración con la Universidad de Gallaudet en una subvención que recibieron para los cuidadores. La subvención se centra en la recopilación de datos para determinar qué recursos se necesitan para los cuidadores que trabajan con personas mayores sordas. Eso resume tres cosas en las que TFA ha trabajado; El objetivo es cambiar el sistema para mejor.

Mi tercera actualización es sobre la prioridad sobre rehabilitación vocacional (VR). Tenemos expertos en realidad virtual en el comité del grupo de trabajo. El comité revisó las políticas y regulaciones de diferentes estados con respecto al Orden de Selección (OOS). OOS puede tener un impacto adverso en los estudiantes sordos y hipoacúsicos que necesitan apoyo de VR para la universidad o el empleo. El comité también está revisando las mejores prácticas para elaborar un documento modelo que muestre al Gobierno qué funciona mejor para las personas sordas y hipoacúsicas. La NAD trabajará con el Consejo de Administradores Estatales de VR (CSAVR) para colaborar y compartir cuáles son las mejores prácticas cuando se trata de servir a clientes sordos y hipoacúsicos.

Mi cuarta actualización es sobre la prioridad de la Campaña Nacional de la Familia. ¡Tenemos cuatro actualizaciones importantes para compartir! Primero, el comité asistió a conferencias relacionadas con la educación que se centraron en las familias, y algunos miembros del comité también participaron en las conferencias. En segundo lugar, el comité desarrolló recursos de ASL para familias con niños sordos para usar, pero se dio cuenta de que necesitamos regresar e identificar más recursos antes de liberar. Por ejemplo, necesitamos una lista de dónde pueden ir las familias para aprender ASL; esa debería ser nuestra principal prioridad, ya que muchas familias usan Internet para buscar apoyo. Tercero, la NAD continúa trabajando con el EHDI a nivel nacional, y la NAD también alienta a los estados a trabajar con el capítulo del EHDI en su estado. Y, por último, la política bilingüe de educación del gobierno federal se desarrolló principalmente para las familias oyentes que usan otros idiomas hablados como el chino, el alemán, el español, etc., y queremos que se cambie la política para incluir también el lenguaje de señas americano (ASL). Eso significaría que las familias con niños sordos tendrán más estímulo para aprender ASL además del otro idioma de la familia.

Y finalmente, mi quinta actualización es sobre la prioridad del sistema de justicia. Quiero reconocer a HEARD por resaltar las preocupaciones de los prisioneros sordos que experimentan una desigualdad horrible. La NAD continúa sus esfuerzos legales para demandar a las prisiones estatales y federales. La NAD está trabajando con NASADHH para organizar una cumbre de aplicación de la ley con las autoridades locales, incluidos aquellos que han antes trabajado con personas sordas. Se invitará a diferentes partes interesadas a compartir sus experiencias en la cumbre. Además, con respecto a las salas de audiencias, la NAD desarrolló una guía de acceso a la corte que fue publicada por la American Bar Association (ABA). Las pautas incluyen lo que las personas sordas y hipoacúsicas necesitan tener cuando están en la sala del tribunal, como los intérpretes oyentes y sordos durante los procedimientos.

Eso resume las cinco actualizaciones de las prioridades de la NAD. ¡Gracias!